2014年6月8日 星期日

Michael Collins

 

True devotion,
lay not in melodramatic defiance, or self-sacrifice,
but in steady, earnest effort

- Michael Collins
(Irish revolutionary leader)

2014年6月1日 星期日

Carmina Burana 布蘭詩歌


今天, 到文化中心聽了香港巴赫合唱團的"Carmina Burana - 布蘭詩歌". 讓我先簡單講講"Carmina Burana".

"布蘭詩歌"的結構, 有許多是根據命運輪圈在轉動之概念. 先介紹一下這命運輪,輪圈外四個圖像意思是 - [ 我將登基, 我登基, 我登基過, 我沒有王國 ]. 同時輪圈外圍拉丁文寫著:
  
Fortune rota volvitur; 
descendo minoratus; 
alter in altum tollitur; 
nimis exaltatus

The wheel of Fortune turns;
I go down, demeaned;
another is carried to the height;
far too high up

輪圈是屬於羅馬神話中的女神 "Fortune - 佛度娜", 她亦能隨意轉動輪圈. 這是中世紀與古代的哲學, 提出命運是無常的.

"Carmina Burana "是源自於 13, 14 世紀浪人所作的詩歌. 在13, 14世紀時, 德國慕尼黑是南德的政治經濟中心, 因而產生了修道院僧侣與世俗權勢利益相互交雜的特殊地域文化. 返之有一批放蕩不羈, 不滿教會獨裁以及偽善生活的神職人員, 過著浪蕩生活, 同時會寫作一些諷刺社會, 歌頌情慾的詩歌. 這不但是對中世紀教會的反動, 同時傳達出另一種生命態度. 這樣的故事背景, 使我想起一套電影, "The name of the rose - 魔宮傳奇"

1803年, 慕尼黑附近的"Benediktbeuern"修道院決定劃歸國有, 於是有過一次大規模的調查, 亦在修道院圖書室發現彙集中世紀後葉詩歌的手稿. 這些詩歌都是以拉丁語, 古義大利語, 中世紀高地德語, 古法語等語文書寫, 其內容多屬世俗性格. 詩歌中可歸下列3類:

1. 有關道德與諷刺的詩篇.作品提到人類的狀況與世界環境, 或諷刺教會濫權.

2.情歌與慶幸春回之歌

3. 有關飲酒,  性愛與賭博之歌

同時, 這些詩歌都沒有註明誰是作者, 當中有部份以"Neumes - 紐姆譜" 記錄簡單旋律.




1847年, 一名伐巴利亞學者將修道院中的兩百多首詩歌編輯成册, 成輯出版Carmina Burana. 到1935年, Carl Orff在其中選出24首, 譜上管弦樂, 成為今天的"Carmina Burana - 布蘭詩歌".  在拉丁文中, "Carmina"意思是歌曲, "Burana"則是"Benediktbeuem"修道院早期的地名.


到1935年, Carl Orff從中選出24首, 譜上管弦樂, 最終成為這一首編制龐大的清唱劇. 全曲完成於1937年, 在初稿中, 作曲家曾提上一段副標 [ 為獨唱家, 合唱團, 伴奏樂器以及魔幻布景所做的世俗歌曲]. 整部作品共分為三個部份,由三個獨唱者及合唱團演出。

第一部份「春天」,傳達出人對大自然的渴望;
第二部份「在酒店中」,是人生的真實寫照;
第三部份「謙恭的愛情」,歌頌愛情的偉大。
全曲由著名的主題「命運,世界的女王」前後貫穿呼應。

今天難得現場聽到"布蘭詩歌". 可以感受一下Live Music的威力. 當然很難與外國大合唱圑相比, 但也是非常賞心悅目的節目. 我在youtube聽了幾個版本, 這一個我暫時是最喜歡的.